ORNK

Egy Koreáról szóló jelentésében egyik hírügynökségünk forrásként az Észak-Koreának sugárzó Open Radio for North Korea–t (ez egy afféle dél-koreai Szabad Európa Rádió) adja meg. Zárójelben még azt is feltünteti, hogy rövidítése: ORNK. Lehet, hogy a koreaiak által koreaiaknak sugárzó rádiónak angol neve van? Egészen nyilvánvaló, hogy koreai nyelvű az elnevezése, ám a magyar hírügynökég angol nyelvű nyersanyagból dolgozott, és nem gondolt arra, hogy ezt a nevet vagy koreaiul vagy magyar fordításban kell megadnia. Hibája kb. olyan, mintha mondjuk egy finn hírügynökség finn nyelvű szövegben a magyar Kereszténydemokrata Néppártot Christian Democratic People’s Party-nak  (rövidítve: CDNP) nevezné. Ugye különös lenne?

3 Comments

  1. Pogár Demeter szerint:

    Kedves István!

    Az Open Radio for North Korea-t hívhatnánk talán Nyílt Rádió Észak-Korea Számára adónak de…
    1. Bizonyára magad is tapasztaltad, hogy Kelet- és Délkelet-Ázsiában nem egyszer angol nevet adnak a helyi tévéknek és rádióknak. Az ORNK arra szakosodott, hogy egyfelől a világ és belpolitikájának saját híreit koreai nyelven sugározza be Észak-Koreába, másfelől pedig arra, hogy a megvalósított dzsucse rémálom valóságát angol nyelven, angol fejlécű híroldalon ismertesse meg a világgal.
    http://english.nkradio.org/menu/1
    2. Az ORNK vezérigazgatója a nemzteközi médiában többnyire angol nevén, Young Howarkdként szokott szerepelni, ami újabb érvnek tűnik amellett, hogy a szöuli adót nem tévedésből emlegetik az angol nyelvű források.
    http://www.sourcewatch.org/index.php?title=Open_North_Korea
    3. A dél-koreai rádióról nemrégiben, 2010. januárjában cikket közölt a Népszabadság, amelynek eredeti forrása Az Új York-i Idők volt. Ez szintén Open Radio for North Korea néven emlegeti az adót, ami további alapot adhat az elmélkedéshez.
    http://nol.hu/lap/nytimes/20100130-hircsempeszet_eszak-koreabol
    Üdvölettel:
    Gyima

  2. kulcsaristvan szerint:

    Valószínűleg igazad van. Köszönöm a hozzászólást.

Leave a Reply